
发布时间:2024-05-27 17:49:26 - 更新时间:2024年06月29日 15:22
点击量:0
Codes of disinfection for ballast water in entry-exit ships
本标准规定了入出境船舶压舱水卫生监测的对象、内容、程序和处置。 本标准适用于入出境检验检疫机构对入出境船舶压舱水实施卫生监测
Codes of surveillance for sanitary of ballast water of entry and exit ship
Installation method on ballast water sampling port
本标准规定了国际航行船舶压舱水样本采集、贮存的基本方法、要求和程序。本标准适用于国际航行船舶压舱水样本采集、贮存,也适用于其他船舶压舱水样本的采集、贮存
Codes of collecting samples of ballast water on international ships
本标准规定了入出境船舶压舱水微生物学检测的项目、程序和方法。 本标准适用于对入出境船舶压舱水进行微生物学检测
Microbiological examination rules for ballast water of entry-exit ships
本标准规定了国际航行船舶压舱水中重金属和农药残留检测的样本采集、检测方法、要求和程序。本标准适用于国际航行船舶压舱水中重金属和农药残留检测工作
Codes of heavy metal and pesticide residues test for ballast water on international ships
本标准规定了采用膜过滤法测定入出境船舶压舱水中大肠菌群(coliforms)的程序和方法。 本标准适用于对和出境船舶压舱水中的大肠菌群进行计数。 2 设备和材料
Enumeration of coliforms in ballast water of entry-exit ships by membrane filtration
本标准规定了人出境船舶压舱水中致泻大肠埃希氏菌(diarrheagenic Escherichia coi)的检测程序和方法。 2
Detection of diarrheagenic Escherichia coli in ballast water of entry-exit ships
本标准规定了入出境船舶压舱水中单核细胞增生李斯特氏菌(Listeriamonocytogenes)的检测程序和方法。 本标准适用于入出境船舶压舱水中单核细胞增生李斯特氏菌的检测
Detection of Listeria monocytogenes in ballast water of entry-exit ships
本标准规定了带检查孔压载水舱人孔盖(以下简称人孔盖)的分类、要求、试验方法、检验规则及标志、包装、存储及运输等。 本标准适用于油类及液体类运输船人孔盖的设计、制造和验收
Manhole covers with sampling hole for bassast tank
(a) Except as provided in paragraph (b) of this section, §§ 151.09 through 151.25 apply to each ship that.
Navigation and navigable waters. Part151:Vessels carrying oil, noxious liquid substances, garbage, municipal or commercial waste, and ballast water. Section151.09:Applicability.
(a) Except as provided in paragraphs (b) through (f) of this section, §§ 151.51 through 151.77 apply to each ship that.
Navigation and navigable waters. Part151:Vessels carrying oil, noxious liquid substances, garbage, municipal or commercial waste, and ballast water. Section151.51:Applicability.
(a) The master or person in charge of a ship, including a drilling rig or platform, to which this section applies shall ensure that one or more
Navigation and navigable waters. Part151:Vessels carrying oil, noxious liquid substances, garbage, municipal or commercial waste, and ballast water. Section151.59:Placards.
(a) No manned ship subject to this part may operate unless it carries on board a shipboard oil pollution emergency plan approved by the Coast Guard
Navigation and navigable waters. Part151:Vessels carrying oil, noxious liquid substances, garbage, municipal or commercial waste, and ballast water. Section151.27:Plan submission and approval.
The master or person who is in charge of each oceangoing ship shall notify the port or terminal, at least 24 hours before entering the port
Navigation and navigable waters. Part151:Vessels carrying oil, noxious liquid substances, garbage, municipal or commercial waste, and ballast water. Section151.65:Reporting requirements.
Codes of disinfection for ballast water in entry-exit ships
本标准规定了入出境船舶压舱水卫生监测的对象、内容、程序和处置。 本标准适用于入出境检验检疫机构对入出境船舶压舱水实施卫生监测
Codes of surveillance for sanitary of ballast water of entry and exit ship
Installation method on ballast water sampling port
本标准规定了国际航行船舶压舱水样本采集、贮存的基本方法、要求和程序。本标准适用于国际航行船舶压舱水样本采集、贮存,也适用于其他船舶压舱水样本的采集、贮存
Codes of collecting samples of ballast water on international ships
本标准规定了入出境船舶压舱水微生物学检测的项目、程序和方法。 本标准适用于对入出境船舶压舱水进行微生物学检测
Microbiological examination rules for ballast water of entry-exit ships
本标准规定了国际航行船舶压舱水中重金属和农药残留检测的样本采集、检测方法、要求和程序。本标准适用于国际航行船舶压舱水中重金属和农药残留检测工作
Codes of heavy metal and pesticide residues test for ballast water on international ships
本标准规定了采用膜过滤法测定入出境船舶压舱水中大肠菌群(coliforms)的程序和方法。 本标准适用于对和出境船舶压舱水中的大肠菌群进行计数。 2 设备和材料
Enumeration of coliforms in ballast water of entry-exit ships by membrane filtration
本标准规定了人出境船舶压舱水中致泻大肠埃希氏菌(diarrheagenic Escherichia coi)的检测程序和方法。 2
Detection of diarrheagenic Escherichia coli in ballast water of entry-exit ships
本标准规定了入出境船舶压舱水中单核细胞增生李斯特氏菌(Listeriamonocytogenes)的检测程序和方法。 本标准适用于入出境船舶压舱水中单核细胞增生李斯特氏菌的检测
Detection of Listeria monocytogenes in ballast water of entry-exit ships
本标准规定了带检查孔压载水舱人孔盖(以下简称人孔盖)的分类、要求、试验方法、检验规则及标志、包装、存储及运输等。 本标准适用于油类及液体类运输船人孔盖的设计、制造和验收
Manhole covers with sampling hole for bassast tank
(a) Except as provided in paragraph (b) of this section, §§ 151.09 through 151.25 apply to each ship that.
Navigation and navigable waters. Part151:Vessels carrying oil, noxious liquid substances, garbage, municipal or commercial waste, and ballast water. Section151.09:Applicability.
(a) Except as provided in paragraphs (b) through (f) of this section, §§ 151.51 through 151.77 apply to each ship that.
Navigation and navigable waters. Part151:Vessels carrying oil, noxious liquid substances, garbage, municipal or commercial waste, and ballast water. Section151.51:Applicability.
(a) The master or person in charge of a ship, including a drilling rig or platform, to which this section applies shall ensure that one or more
Navigation and navigable waters. Part151:Vessels carrying oil, noxious liquid substances, garbage, municipal or commercial waste, and ballast water. Section151.59:Placards.
(a) No manned ship subject to this part may operate unless it carries on board a shipboard oil pollution emergency plan approved by the Coast Guard
Navigation and navigable waters. Part151:Vessels carrying oil, noxious liquid substances, garbage, municipal or commercial waste, and ballast water. Section151.27:Plan submission and approval.
The master or person who is in charge of each oceangoing ship shall notify the port or terminal, at least 24 hours before entering the port
Navigation and navigable waters. Part151:Vessels carrying oil, noxious liquid substances, garbage, municipal or commercial waste, and ballast water. Section151.65:Reporting requirements.








